BactoAttaQ
fermer
Boutique en ligne
Treten Sie in Kontakt mit uns
Starten Sie Ihre Erfolgsgeschichte mit BactoAttaQ®

Der ideale Oberflächenschutz gegen multiresistente Keime, von unabhängigen Instituten getestet und dermatologisch mit „sehr gut“ bewertet. Für zuhause oder zur Desinfektion öffentlicher Bereiche. Erfahren Sie mehr.

Werden Sie jetzt Händler

Notre

Protection des données personneles

Protection des données personneles

Conditions générales de vente pour les consommateurs

§ 1 Domaine d'application

(1) Les conditions générales de vente suivantes régissent la vente de marchandises par la société C.P.S.-Pharma GmbH à des consommateurs via la boutique en ligne www.bactoattaq.de.

(2) La société C.P.S.-Pharma GmbH est désignée ci-après par le terme "fournisseur". Le/la partenaire contractuel(le) est désigné(e) ci-après comme "client".

(3) Dans le cas où le client utilise ses propres conditions générales de vente, dont le contenu diffère, seules les conditions générales de vente du fournisseur s'appliquent. Nous ne reconnaissons les conditions du client contraires ou divergentes de nos conditions générales de vente que si nous en acceptons expressément la validité par écrit.


§ 2 Objet du contrat

L'objet du contrat est la vente de marchandises. Les détails, en particulier les caractéristiques essentielles de la marchandise, se trouvent dans la description de l'article et les indications complémentaires sur le site Internet du fournisseur.

 

§ 3 Conclusion du contrat

(1) Les langues suivantes sont disponibles pour la conclusion du contrat : Allemand

(2) Toutes les offres du fournisseur sont sans engagement et non obligatoires, sauf si elles sont expressément désignées comme obligatoires.

(3) En passant une commande dans la boutique en ligne, le client fait une offre ferme d'achat du produit concerné.

(4) Immédiatement après, le client reçoit un e-mail du fournisseur l'informant de la réception de sa commande à l'adresse e-mail qu'il a indiquée (confirmation de commande). Une confirmation de commande ne constitue pas encore une acceptation ferme de la commande, à moins que la confirmation ne déclare en même temps l'acceptation de la commande.

(5) L'offre n'est considérée comme acceptée par nous que lorsque nous déclarons l'acceptation au client par l'envoi d'une confirmation de commande dans les 3 jours ouvrables suivant la réception de la commande ou lorsque nous expédions la marchandise. Le contrat de vente avec le client n'est conclu qu'après notre acceptation.

(6) La conclusion du contrat s'effectue sous réserve d'un approvisionnement correct et ponctuel par les fournisseurs du fournisseur. Cette réserve ne s'applique que dans le cas où le fournisseur a conclu une opération de couverture congruente avec le sous-traitant et n'est pas responsable d'une éventuelle erreur ou absence de livraison. § L'article 3, point 5, deuxième phrase, s'applique en conséquence.

(7) S'il s'avère que les marchandises commandées ne sont pas disponibles, le fournisseur se réserve le droit de résilier le contrat. Le fournisseur informera immédiatement le client de l'indisponibilité et remboursera les éventuelles contreparties déjà fournies par le client.


§ 4 Texte du contrat

(1) Le client peut à tout moment consulter les conditions générales de vente du fournisseur sur la page www.bactoattaq.de et les imprimer ou les enregistrer.

(2) En tant que client enregistré, il est possible d'accéder aux commandes passées via l'espace de connexion client (Mon compte). Mais le client peut aussi imprimer ses données de commande immédiatement après avoir envoyé sa commande.

(3) En outre, les données de la commande sont envoyées par e-mail (confirmation de commande) à l'adresse e-mail indiquée par le client une fois la commande terminée.

(4) Nous enregistrons la commande du client, les données de commande saisies ainsi que l'ensemble du texte du contrat. Nous envoyons au client par e-mail une confirmation de réception de la commande puis une confirmation de commande ou une confirmation de réception de la commande et une confirmation de commande contenant toutes les données de la commande et l'ensemble du texte du contrat.


§ 5 Réserve de propriété

(1) Nous nous réservons la propriété de la marchandise que nous avons livrée jusqu'au paiement intégral du prix d'achat (y compris la TVA et les frais d'expédition) de la marchandise concernée.

(2) Le client traitera la marchandise sous réserve de propriété avec soin.

(3) En cas d'accès de tiers - en particulier d'huissiers de justice - à la marchandise sous réserve de propriété, le client signalera notre propriété.

 

§ 6 Garantie

(1) Les dispositions légales en matière de garantie s'appliquent.

(2) La garantie ne s'applique pas aux défauts résultant d'une utilisation non conforme et du non-respect des consignes d'utilisation.


§ 7 Conditions de livraison /Délais de livraison

(1) Les commandes et les livraisons sont possibles uniquement en Allemagne. L'expédition est effectuée par DHL. Les délais de livraison sont indiqués sur la page du produit.

(2) Nous sommes uniquement redevables de la livraison correcte et dans les délais de la marchandise à l'entreprise de transport et ne sommes pas responsables des retards causés par l'entreprise de transport. Un délai d'expédition que nous indiquons (période entre la remise par nos soins à l'entreprise de transport et la livraison au client) est donc sans engagement.


§ 8 Prix et frais d'expédition

(1) Tous les prix sont des prix finaux et incluent la TVA légale en vigueur et les frais d'expédition en sus.

(2) Le fournisseur livre exclusivement en Allemagne. Les frais d'expédition en Allemagne s'élèvent à 4,90 €. À partir d'un montant de commande de 75,00 €, la livraison est gratuite.

(3) Le client ne peut compenser ses propres prétentions par des prétentions du fournisseur ou retenir des prestations dues par lui que si ses contre-prétentions sont incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée ou si elles sont fondées sur la même relation contractuelle.


§ 9 Conditions de paiement

Le paiement s'effectue au choix par PayPal, carte de crédit (VisaCard/MasterCard, American Express), virement immédiat ou Klarna.

 

 

§ 10 Responsabilité

(1) Le fournisseur est responsable des dommages, quel qu'en soit le fondement juridique, uniquement dans le cas où lui-même, un représentant légal ou un auxiliaire d'exécution a causé ces dommages intentionnellement ou par négligence grave.

(2) La limitation de responsabilité visée au point 1 ne s'applique pas

- en cas de dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé

- en cas de violation d'obligations dont l'exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et au respect desquelles le partenaire contractuel se fie et peut se fier régulièrement (obligations contractuelles essentielles)

- en cas de dissimulation frauduleuse d'un défaut de notre part

- en cas de responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux

- en cas de prise en charge d'une garantie de qualité et/ou de durabilité par le fournisseur.

(3) En cas de violation par négligence d'une obligation contractuelle essentielle, le montant de la responsabilité est limité aux dommages prévisibles et typiques du contrat au moment de la conclusion du contrat.


§ 11 Droit de rétractation légal du consommateur ; information sur le droit de rétractation

Droit de rétractation

Vous avez le droit de révoquer le présent contrat dans un délai de 14 jours sans donner de raisons. Le délai de rétractation est de 14 (quatorze) jours à compter de la date à laquelle vous, ou un tiers autre que le transporteur et désigné par vous, avez pris ou pris possession des dernières marchandises.

 

 

Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous envoyer

C.P.S.-Pharma GmbH

Rue de Rehlingen 20

66701 Beckingen

Fon : +49 (0) 6835 60588 - 30

Fax : +49 (0) 6835 605883 - 19

eMail : info@bactoattaq.de

au moyen d'une déclaration claire (par ex. lettre envoyée par la poste, télécopie ou e-mail) de votre décision de révoquer le présent contrat. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est toutefois pas obligatoire.

Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

 

Conséquences de la rétractation :

En cas de rétractation du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins cher que nous proposons), sans retard excessif et au plus tard 14 jours à compter de la date à laquelle nous avons été informés de votre décision de rétractation du présent contrat.

Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement.

Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.

Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les biens sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard 14 (quatorze) jours à compter du jour où vous nous informez de votre décision de rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les biens avant l'expiration du délai de 14 (quatorze) jours. Les frais directs de renvoi des marchandises sont à votre charge.

Vous ne devez prendre en charge une éventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour vérifier leur nature, leurs caractéristiques et leur fonctionnement.

- Fin de l'information sur le droit de rétractation -

 

Modèle de formulaire de rétractation

Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer :

A l'attention de

C.P.S.-Pharma GmbH

représentée par Stephan et Christian Schommer

Rehlinger Straße 20

66701 Beckingen

Télécopieur : +49 (0) 6835 605883 - 19

eMail : info@bactoattaq.de

Par la présente, je/nous (*) révoque(ons) le contrat que j'ai/nous avons (*) conclu pour l'achat des marchandises suivantes (*)/la fourniture du service suivant (*)

Commandé le (*)/reçu le (*)


Nom du/des consommateur(s)


Adresse du/des consommateur(s)


Signature du/des consommateur(s) (uniquement en cas de communication sur papier)


Date

 

_____________________________

Signature du consommateur

(*) Biffer la mention inutile.

- Fin du modèle de formulaire de rétractation -

§ 12 Droit applicable

Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives du droit de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.

            

§ 13 Informations sur le règlement en ligne des litiges ainsi que sur la participation à une procédure d'arbitrage

(1) La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) que vous trouverez ici : https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Les consommateurs ont la possibilité d'utiliser cette plateforme pour régler leurs litiges.

(2) Nous ne sommes pas tenus de participer à des procédures de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs et ne sommes pas disposés à le faire.


§ 14 Juridiction commerciale

Avec les commerçants, les personnes morales de droit public ou les fonds spéciaux de droit public, le siège de C.P.S.-Pharma GmbH est convenu comme lieu de juridiction exclusif.

 

 

 

 

Stand: 08/2022

 

 

Conditions générales de vente pour les entreprises


§ 1 Généralités, domaine d'application


(1) Les conditions générales de vente s'appliquent aux ventes de marchandises aux entreprises (§ 14 du Code civil allemand), aux personnes morales de droit public et aux fonds spéciaux de droit public (ci-après dénommés " acheteur ").


(2) Les conditions de vente s'appliquent en particulier aux contrats de vente et de livraison de biens mobiliers (ci-après : marchandises), que nous fabriquions nous-mêmes les marchandises ou que nous les achetions auprès de fournisseurs. Les conditions de vente s'appliquent également, dans leur version respective, en tant qu'accord-cadre, aux futurs contrats de vente et de livraison de biens mobiliers conclus avec le même acheteur, sans que nous devions à chaque fois attirer à nouveau son attention sur ces conditions.


(3) Nos conditions de vente s'appliquent exclusivement. Des conditions générales de vente différentes, contraires ou complémentaires de l'acheteur ne font partie du contrat que si et dans la mesure où nous avons expressément approuvé leur validité. Cette exigence d'accord s'applique dans tous les cas, par exemple aussi lorsque nous effectuons la livraison à l'acheteur sans réserve en ayant connaissance des conditions générales de vente de l'acheteur.


(4) Les accords conclus au cas par cas avec l'acheteur (y compris les accords annexes, les compléments et les modifications) prévalent dans tous les cas sur les conditions de vente. Le contenu de tels accords est déterminé par un contrat écrit ou par notre confirmation écrite. Les déclarations et notifications ayant une portée juridique que l'acheteur doit nous adresser après la conclusion du contrat (p. ex. fixation de délais, rappels, déclaration de résiliation) requièrent la forme écrite pour être valables.


(5) Nous sommes en droit de céder les droits découlant de nos relations commerciales.

 

§ 2 Conclusion du contrat


(1) Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Ceci s'applique également lorsque nous avons remis à l'acheteur des catalogues, des documentations techniques (par exemple des dessins, des plans, des calculs, des calculs, des références à des normes DIN), d'autres descriptions de produits ou des documents - également sous forme électronique - sur lesquels nous nous réservons des droits de propriété et d'auteur.


(2) La commande de la marchandise par l'acheteur est considérée comme une offre de contrat ferme. Sauf mention contraire dans la commande, nous sommes en droit d'accepter cette offre de contrat dans un délai de deux semaines à compter de sa réception par nos services.


(3) L'acceptation peut être déclarée soit par écrit (par ex. par une confirmation de commande, une lettre de confirmation commerciale, etc.), soit par la livraison de la marchandise à l'acheteur.


(4) Les commandes doivent être passées par écrit par lettre, fax, e-mail ou EDI.

 

§ 3 Délai de livraison et retard de livraison


(1) Le délai de livraison est convenu individuellement ou indiqué par nous lors de l'acceptation de la commande. Les dates de livraison ou les délais qui n'ont pas été expressément convenus comme obligatoires sont exclusivement des indications sans engagement.


(2) Si nous ne pouvons pas respecter des délais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables (indisponibilité de la prestation), nous en informerons immédiatement l'acheteur et lui communiquerons en même temps le nouveau délai de livraison prévu. Si la prestation n'est toujours pas disponible dans le nouveau délai de livraison, nous sommes en droit de résilier tout ou partie du contrat ; nous rembourserons immédiatement toute contrepartie déjà fournie par l'acheteur. Est notamment considéré comme un cas d'indisponibilité de la prestation dans ce sens le fait que notre fournisseur ne nous livre pas à temps, si nous avons conclu une opération de couverture congruente. Il n'est pas dérogé à nos droits légaux de résiliation et d'annulation ainsi qu'aux dispositions légales relatives à l'exécution du contrat en cas d'exclusion de l'obligation de prestation. Il n'est pas non plus dérogé aux droits de l'acheteur de se retirer et de résilier le contrat conformément au § 8 des présentes conditions de vente.


(3) Nous ne sommes pas responsables de l'impossibilité de livrer ou des retards de livraison dans la mesure où ceux-ci sont dus à un cas de force majeure ou à d'autres événements imprévisibles au moment de la conclusion du contrat (p. ex. perturbations de l'exploitation de tout type, difficultés d'approvisionnement en matériaux ou en énergie, retards de transport, grèves, lock-out légaux, manque de main-d'œuvre, d'énergie ou de matières premières, difficultés à obtenir les autorisations administratives nécessaires, pandémies ou épidémies, mesures administratives) dont nous ne sommes pas responsables. Dans la mesure où de tels événements nous rendent la livraison ou la prestation nettement plus difficile ou impossible et que l'empêchement n'est pas seulement de durée passagère, nous sommes en droit de résilier le contrat. En cas d'empêchement préalable

 

§ 4 Livraison, transfert du risque, réception, retard de réception


(1) La livraison s'effectue à partir de l'entrepôt, qui est également le lieu d'exécution. Sur demande et aux frais de l'acheteur, la marchandise est expédiée vers une autre destination (achat par correspondance). Sauf accord contraire, nous sommes en droit de déterminer nous-mêmes le mode d'expédition (en particulier l'entreprise de transport, la voie d'expédition, l'emballage).


(2) Le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré à l'acheteur au plus tard au moment de la remise. Toutefois, en cas de vente par correspondance, le risque de perte et de détérioration fortuites de la marchandise ainsi que le risque de retard sont transférés dès la livraison de la marchandise à l'expéditeur, au transporteur ou à la personne ou l'établissement chargé de l'expédition. Si une réception a été convenue, celle-ci est déterminante pour le transfert des risques. Par ailleurs, les dispositions légales du droit des contrats d'entreprise s'appliquent également à une réception convenue. La remise ou la réception est assimilée à un retard de l'acheteur dans l'acceptation.


(3) Sauf convention contraire expresse, l'acheteur doit accepter les marchandises sur appel dans un délai de quatre semaines à compter de la conclusion du contrat. Si l'acheteur n'appelle pas la marchandise dans le délai imparti, il est en retard d'acceptation après l'expiration d'un nouveau délai supplémentaire de deux semaines fixé par écrit.


(4) Si l'acheteur est en retard dans la réception, s'il omet de coopérer ou si notre livraison est retardée pour d'autres raisons imputables à l'acheteur, nous sommes en droit d'exiger un dédommagement pour le dommage qui en résulte, y compris les dépenses supplémentaires (par ex. frais de stockage).


(5) Les retours justifiés ne sont possibles qu'après notification préalable par mail ou par fax. La documentation du carton d'expédition original endommagé, ou de la palette avec des photos, est impérative pour des raisons d'assurance. Dans le cas contraire, le dommage subi ne sera pas remboursé par l'assurance et nous ne pourrons pas établir de note de crédit de notre côté. Les réclamations ne peuvent être acceptées que dans les 3 jours ouvrables suivant la livraison. Les dommages extérieurs doivent impérativement être inscrits sur les documents de transport du transporteur, ou dans la fenêtre au-dessus de l'en-tête électronique.

 

§ 5 Prix et conditions de paiement


(1) Sauf accord contraire au cas par cas, nos prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, et ce départ entrepôt, taxe légale sur le chiffre d'affaires en sus.


(2) Si, après la conclusion du contrat, les coûts augmentent sans que nous en soyons responsables et sans que nous ayons pu les prévoir par calcul, nous sommes en droit d'ajuster les prix en conséquence.


(3) En cas de vente par correspondance, l'acheteur prend en charge les frais de transport à partir de l'entrepôt et les frais d'une éventuelle assurance transport souhaitée par l'acheteur. Les éventuels droits de douane, frais, impôts et autres taxes publiques sont à la charge de l'acheteur. Nous ne reprenons pas les emballages de transport et tous les autres emballages conformément à l'ordonnance sur les emballages, qui deviennent la propriété de l'acheteur, à l'exception des palettes.


(4) Le prix d'achat est dû et doit être payé 8 jours après la facturation et la livraison ou la réception de la marchandise. L'acheteur est en retard de paiement à l'expiration du délai de paiement susmentionné. Pendant la période de retard, le prix d'achat doit être majoré d'intérêts au taux légal en vigueur. Nous nous réservons le droit de faire valoir d'autres dommages dus au retard. Si l'acheteur est en retard de paiement vis-à-vis de nous, toutes les créances existantes deviennent immédiatement exigibles. Notre droit à l'intérêt d'échéance commercial reste inchangé vis-à-vis des commerçants.


(5) L'acheteur ne dispose de droits de compensation ou de rétention que dans la mesure où sa prétention a été constatée de manière exécutoire ou est incontestée.


(6) Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que notre droit au prix d'achat est menacé par un manque de capacité de l'acheteur (par exemple par une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité), nous sommes en droit, conformément aux dispositions légales, de refuser la prestation et - le cas échéant après avoir fixé un délai - de résilier le contrat.

 

§ 6 Réserve de propriété


(1) Nous nous réservons la propriété des marchandises vendues jusqu'au paiement intégral de toutes nos créances actuelles et futures résultant du contrat de vente et d'une relation commerciale en cours (créances garanties).


(2) Les marchandises sous réserve de propriété ne peuvent être ni mises en gage à des tiers, ni cédées à titre de garantie avant le paiement intégral des créances garanties. L'acheteur doit nous informer immédiatement par écrit si et dans la mesure où des tiers ont accès aux marchandises qui nous appartiennent.


(3) L'acheteur doit traiter la marchandise sous réserve de propriété avec soin et l'assurer suffisamment à ses frais contre les dommages dus au feu, à l'eau et au vol, à la valeur à neuf. Les travaux de maintenance et d'inspection qui s'avèrent nécessaires doivent être effectués par l'acheteur en temps voulu et à ses frais.


(4) En cas de comportement de l'acheteur contraire au contrat, notamment en cas de non-paiement du prix d'achat dû, nous sommes en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales et d'exiger la restitution de la marchandise en vertu de la réserve de propriété et de la résiliation. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat dû, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons auparavant fixé sans succès à l'acheteur un délai raisonnable pour le paiement ou si une telle fixation de délai est superflue en vertu des dispositions légales.


(5) L'acheteur est autorisé à revendre ou à transformer les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale régulière. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent à titre complémentaire :


(a) L'acheteur nous cède dès à présent, à titre de garantie, l'ensemble des créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou le montant de notre éventuelle part de copropriété conformément à l'alinéa précédent. Nous acceptons cette cession.


(b) L'acheteur reste autorisé à recouvrer la créance à nos côtés. Nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de paiement à notre égard, qu'il n'est pas en retard de paiement, qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité n'a été déposée et qu'il n'y a pas d'autre défaut de capacité. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que l'acheteur nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, qu'il nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.


(c) Si la valeur réalisable des garanties dépasse nos créances de plus de 10 %, nous libérerons des garanties de notre choix à la demande de l'acheteur.

 

§ 7 Droits de l'acheteur en cas de défauts


(1) Les droits de l'acheteur en cas de défauts matériels et de vices juridiques (y compris les livraisons erronées ou incomplètes) sont régis par les dispositions légales, sauf disposition contraire ci-après.


(2) La base de notre responsabilité pour vices est avant tout l'accord conclu sur la qualité de la marchandise. Sont considérés comme accord sur la qualité de la marchandise les descriptifs de produits désignés comme tels, qui ont été remis à l'acheteur avant sa commande ou qui ont été intégrés dans le contrat de la même manière que les présentes conditions de vente. Pour les fabrications spéciales, les livraisons en plus ou en moins jusqu'à 10 % sont considérées comme conformes au contrat.


(3) Dans la mesure où la qualité n'a pas été convenue, la présence ou l'absence d'un défaut doit être évaluée conformément à la réglementation légale.


(4) Les droits de l'acheteur en matière de défauts supposent qu'il a rempli ses obligations légales d'examen et de réclamation (§§ 377, 381 HGB). Si un défaut est constaté lors de l'examen ou ultérieurement, nous devons en être informés par écrit immédiatement après réception de la marchandise. Si l'acheteur ne procède pas à un examen en bonne et due forme ou ne signale pas le défaut dans les délais, notre responsabilité est exclue pour le défaut non signalé.


(5) Si la chose livrée est défectueuse, nous pouvons tout d'abord choisir de procéder à une exécution ultérieure en éliminant le défaut (réparation) ou en livrant une chose sans défaut (livraison de remplacement). Notre droit de refuser le type d'exécution ultérieure choisi dans les conditions légales reste inchangé.


(6) Nous sommes en droit de faire dépendre l'exécution ultérieure due du paiement par l'acheteur du prix d'achat dû. L'acheteur est toutefois en droit de retenir une partie du prix d'achat proportionnelle au défaut.


(7) L'acheteur doit nous donner le temps et l'occasion nécessaires à l'exécution ultérieure due, et notamment nous remettre la marchandise faisant l'objet de la réclamation à des fins de contrôle. En cas de livraison de remplacement, l'acheteur doit nous restituer la marchandise défectueuse conformément aux dispositions légales.


(8) Les frais nécessaires à la vérification et à l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport, de déplacement, de travail et de matériel, sont à notre charge s'il y a effectivement un défaut. Toutefois, si une demande d'élimination de défaut de l'acheteur s'avère injustifiée, nous pouvons exiger de l'acheteur le remboursement des frais qui en découlent.


(9) Si l'exécution ultérieure échoue ou si un délai raisonnable à fixer par l'acheteur pour l'exécution ultérieure a expiré sans succès ou est inutile selon les dispositions légales, l'acheteur peut résilier le contrat de vente ou réduire le prix d'achat. En cas de défaut insignifiant, il n'existe pas de droit de résiliation.


(10) L'acheteur ne peut prétendre à des dommages et intérêts ou au remboursement de dépenses vaines que conformément aux dispositions légales et est par ailleurs exclu.

 

§ 8 Responsabilité en matière de dommages et intérêts pour faute


(1) La responsabilité du vendeur en matière de dommages et intérêts, quel qu'en soit le fondement juridique, notamment en cas d'impossibilité, de retard, de livraison défectueuse ou erronée, de violation du contrat, de manquement aux obligations lors des négociations contractuelles et d'acte illicite, est limitée conformément aux dispositions du présent article 8, dans la mesure où une faute a été commise.


(2) Le vendeur n'est pas responsable en cas de négligence simple de ses organes, représentants légaux, employés ou autres auxiliaires d'exécution, dans la mesure où il ne s'agit pas d'une violation d'obligations essentielles du contrat. Sont considérées comme essentielles au contrat l'obligation de livrer l'objet de la livraison dans les délais, l'absence de vices juridiques ainsi que de vices matériels qui entravent son fonctionnement ou son aptitude à l'emploi de manière plus que négligeable, ainsi que les obligations de conseil, de protection et de garde qui doivent permettre au client d'utiliser l'objet de la livraison conformément au contrat ou qui ont pour but de protéger la vie ou l'intégrité corporelle du personnel du client ou de protéger ses biens contre des dommages importants.


(3) Dans la mesure où le vendeur est responsable des dommages et intérêts conformément au §?8 (2), cette responsabilité est limitée aux dommages que le vendeur a prévus lors de la conclusion du contrat comme conséquence possible d'une violation du contrat ou qu'il aurait dû prévoir en faisant preuve de la diligence usuelle dans le commerce. Les dommages indirects et les dommages consécutifs qui sont la conséquence de défauts de l'objet de la livraison ne sont en outre indemnisables que dans la mesure où de tels dommages sont typiquement prévisibles dans le cadre d'une utilisation conforme de l'objet de la livraison. Les dispositions susmentionnées du présent paragraphe 3 ne s'appliquent pas en cas de comportement intentionnel ou de négligence grave de la part de membres des organes ou de cadres du vendeur.


(4) En cas de responsabilité pour négligence simple, l'obligation d'indemnisation du vendeur pour les dommages matériels et les autres dommages pécuniaires qui en résultent est limitée à un montant de 250.000 euros par sinistre, même s'il s'agit d'une violation d'obligations essentielles du contrat.


(5) Les exclusions et limitations de responsabilité susmentionnées s'appliquent dans la même mesure en faveur des organes, représentants légaux, employés et autres auxiliaires d'exécution du vendeur.


(6) Si le vendeur fournit des informations techniques ou des conseils et que ces informations ou conseils ne font pas partie de l'étendue de la prestation convenue contractuellement et due par lui, il le fait à titre gratuit et à l'exclusion de toute responsabilité.


(7) Les restrictions du présent article 8 ne s'appliquent pas à la responsabilité du vendeur en raison d'un comportement intentionnel, de caractéristiques de qualité garanties, d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

 

§ 9 Prescription


(1) Par dérogation à l'article 438, paragraphe 1, point 3 du Code civil allemand (BGB), le délai de prescription général pour les droits résultant de vices matériels et juridiques est d'un an à compter de la livraison. Si une réception a été convenue, le délai de prescription court à compter de la réception.


(2) Les délais de prescription susmentionnés du droit de la vente s'appliquent également aux demandes de dommages-intérêts contractuelles et extracontractuelles de l'acheteur fondées sur un défaut de la marchandise, à moins que l'application de la prescription légale régulière (§§ 195, 199 BGB) ne conduise à une prescription plus courte dans un cas particulier. Les délais de prescription prévus par la loi sur la responsabilité du fait des produits restent en tout état de cause inchangés. Pour le reste, les délais de prescription légaux s'appliquent exclusivement aux demandes de dommages et intérêts de l'acheteur conformément au § 8.

§ 10 Dispositions finales


(1) Les présentes conditions de vente et toutes les relations juridiques entre nous et l'acheteur sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de tous les systèmes juridiques (contractuels) internationaux et supranationaux, en particulier la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Les conditions et les effets de la réserve de propriété selon le § 6 sont en revanche soumis au droit du lieu de stockage respectif de la chose, dans la mesure où le choix du droit en faveur du droit allemand est ensuite inadmissible ou inefficace.


(2) Si l'acheteur est un commerçant au sens du Code de commerce allemand, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent exclusif - également international - pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle est celui de notre siège social à Beckingen. Nous sommes toutefois également en droit d'intenter une action en justice auprès du tribunal compétent général de l'acheteur.


(3) Dans la mesure où le contrat ou les présentes conditions générales de livraison contiennent des lacunes réglementaires, les dispositions juridiquement valables qui auraient été convenues par les parties contractantes en fonction des objectifs économiques du contrat et de l'objectif des présentes conditions générales de livraison si elles avaient eu connaissance de la lacune réglementaire sont considérées comme convenues pour combler ces lacunes.

 

 

 

Version 08/2022

 

 

Online

Shop

scroll up